Qui n’est jamais tombé sur un site truffé de fautes? Parce que vos communications se doivent d’être impeccables pour l’image de votre société, nous vous proposons nos services de révision et de relecture unilingue de vos textes.

Toutes nos traductions sont révisées par un deuxième traducteur natif, qui compare rigoureusement l’original et la traduction. La qualité de votre document n’en est que meilleure.

Parallèlement, nous vous proposons une relecture minutieuse et unilingue de vos textes originaux. Grammaire, orthographe, ponctuation, style, terminologie : rien ne nous résiste!

Révision

Vérification d’une traduction par rapport au texte d’origine

Relecture

Vérification rigoureuse du texte dans la langue d’origine.

Une question? Un devis?

Nous vous répondrons sans délai.